Pular para o conteúdo principal

Coluna Marlete Alves


Sábado Poético
ORVALHO
Paralisam os olhos da flor
Atravessa por entre os galhos
Visando um tolo amor
Um beijo que se alojou
No coração do orvalho
Discorrem gotas louvando
Por entre os dedos da árvore
O floema que no peito arde
Em clorofila amando
Deita na pétala e aflora
Descansa no colo seus sonhos
O orvalho carente tristonho
Em suas raízes pinga e chora
Um pingo, uma gota
Apenas segundos de prazer
Quando o orvalho morrer
A roseira, será outra
Definhará suas folhas
Cairão pétalas no chão
Seu galhos secos mucharão
Suas raízes far-se-ão absortas
Sem o orvalho, vez por todas
Sem amor no seu coração.
MARLETE ALVES



Poetic Saturday DEW They paralyze the eyes of the flower Cross through the branches Aim for a foolish love A kiss that stayed In the heart of the dew Drown drops praise Through the fingers of the tree The phloem in the chest burns In loving chlorophyll Lying on the petal and appearing Rest in your lap your dreams The needy dew In its roots drips and cries A drop, a drop Just seconds of pleasure When the dew dies The rose bush will be another Will set your sheets Petals will fall on the floor Your dried branches will grow Your roots will become absorbed Without the dew, once and for all Without love in your heart. MARLETE ALVES



Samedi poétique

Rosée

Ils paralysent les yeux de la fleur
Traverser les branches
Visez un amour fou
Un baiser resté
Au coeur de la rosée

Gouttes Drown louange
À travers les doigts de l'arbre
Le phloème dans la poitrine brûle
En aimant la chlorophylle

Allongé sur le pétale et apparaissant
Repose sur tes genoux tes rêves
La rosée nécessiteuse
Dans ses racines dégouline et pleure

Une goutte, une goutte
Juste quelques secondes de plaisir
Quand la rosée meurt
Le rosier sera une autre

Va définir vos draps
Les pétales tomberont sur le sol
Vos branches séchées vont grandir
Vos racines deviendront absorbées
Sans la rosée, une fois pour toutes
Sans amour dans ton coeur.

MARLETE ALVES




إنهم يشلون أعين الزهرة
عبور الفروع
تهدف للحب الحمقاء
قبلة بقيت
في قلب الندى

يغرق قطرات الثناء
من خلال أصابع الشجرة
اللحاء في الصدر يحترق
في محبة الكلوروفيل

ملقاة على البتلة والظهور
الباقي في حضنك أحلامك
الندى المحتاجين
في جذورها يقطر وبكاء

قطرة ، قطرة
فقط ثواني من المتعة
عندما يموت الندى
شجيرة الورد ستكون اخرى

سوف تضع أوراقك
ستقع بتلات على الأرض
سوف تنمو فروعك المجففة
سوف تصبح جذورك ممتصة
بدون الندى ، مرة واحدة وإلى الأبد
بدون حب في قلبك.

مارل ألفيس
shaeriat alsabt
DEW
'iinahum yashlun 'aeyun alzahra
eubur alfurue
tahdif lilhabi alhamqa'
qiblat baqiat
fi qalb alnudaa
yaghraq qatarat althana'
min khilal 'asabie alshajara
alliha' fi alsadr yahtariq
fi mahabat alklurufil
milqat ealaa albitlat walzuhur
albaqi fi hadank 'ahlamik
alnadaa almuhtajin
fi judhuriha yaqtur wabika'
qatarat , qatara
faqat thawani min almutiea
eindama yamut alnadaa
shajirat alwird satakun 'ukhraa
sawf tadae 'awraqik
sataqae bitalat ealaa al'ard
sawf tanmu furueuk almujafafa
sawf tusbih judhurak mumtasa
bidun alnadaa , maratan wahidatan wa'iilaa al'abad
bidun hubin fi qalbik.
maril 'alfays



Poetic Saturday

Hamog

Pinaparalisa nila ang mga mata ng bulaklak
Tumawid sa mga sanga
Layunin para sa isang hangal na pag-ibig
Isang halik na nanatili
Sa puso ng hamog

Malungkot ang patak ng papuri
Sa pamamagitan ng mga daliri ng puno
Ang phloem sa chest burns
Sa mapagmahal na chlorophyll

Namamalagi sa talulot at lumilitaw
Pahinga sa iyong kandungan ang iyong mga pangarap
Ang mapagkailangan na hamog
Sa kanyang mga ugat drips at cries

Isang drop, isang drop
Lamang segundo ng kasiyahan
Kapag ang hamog ay namatay
Ang rosas ay iba

Itatakda mo ang iyong mga sheet
Ang mga talulot ay mahuhulog sa sahig
Ang iyong tuyo na mga sanga ay lalago
Ang iyong mga ugat ay masisipsip
Walang hamog, minsan at para sa lahat
Walang pag-ibig sa iyong puso.

MARLETE ALVES

Poetischer Samstag

Tau

Sie lähmen die Augen der Blume
Durchqueren Sie die Zweige
Ziel für eine dumme Liebe
Ein Kuss, der blieb
Im Herzen des Taus

Drown fällt loben
Durch die Finger des Baumes
Das Phloem in der Brust brennt
In liebevollem Chlorophyll

Auf dem Blütenblatt liegen und erscheinen
Ruhe in deinem Schoß deine Träume
Der bedürftige Tau
In seinen Wurzeln tropft und weint es

Ein Tropfen, ein Tropfen
Nur Sekunden Vergnügen
Wenn der Tau stirbt
Der Rosenbusch wird ein anderer sein

Wird deine Bettwäsche einstellen
Blütenblätter werden auf den Boden fallen
Deine getrockneten Zweige werden wachsen
Ihre Wurzeln werden absorbiert
Ohne den Tau ein für allemal
Ohne Liebe in deinem Herzen.

MARLETE ALVES



DEW

Stanno paralizzando gli occhi del fiore
Attraversa i rami
Mirare ad un amore folle
Un bacio che è rimasto
Nel cuore della rugiada

Annegare gocce lode
Attraverso le dita dell'albero
Il floema nel petto brucia
Amando la clorofilla

Sdraiato sul petalo e apparendo
Riposa nelle tue gambe i tuoi sogni
La rugiada bisognosa
Nelle sue radici gocciola e piange

Una goccia, una goccia
Solo secondi di piacere
Quando la rugiada muore
Il cespuglio di rose sarà un altro

Regolerà i tuoi fogli
I petali cadranno sul pavimento
I tuoi rami secchi cresceranno
Le tue radici saranno assorbite
Senza la rugiada, una volta per tutte
Senza amore nel tuo cuore.

ALTE MARLETE




DEW

Stanno paralizzando gli occhi del fiore
Attraversa i rami
Mirare ad un amore folle
Un bacio che è rimasto
Nel cuore della rugiada

Annegare gocce lode
Attraverso le dita dell'albero
Il floema nel petto brucia
Amando la clorofilla

Sdraiato sul petalo e apparendo
Riposa nelle tue gambe i tuoi sogni
La rugiada bisognosa
Nelle sue radici gocciola e piange

Una goccia, una goccia
Solo secondi di piacere
Quando la rugiada muore
Il cespuglio di rose sarà un altro

Regolerà i tuoi fogli
I petali cadranno sul pavimento
I tuoi rami secchi cresceranno
Le tue radici saranno assorbite
Senza la rugiada, una volta per tutte
Senza amore nel tuo cuore.

ALTE MARLETE









Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Boicote à Havaianas expõe como a polarização política transformou o consumo em campo de batalha no Brasil

  Boicote à Havaianas expõe como a polarização política transformou o consumo em campo de batalha no Brasil Em dezembro de 2025, uma campanha publicitária de fim de ano colocou a Havaianas, uma das marcas mais icônicas do Brasil, no centro de uma das maiores controvérsias político-culturais recentes. O episódio escancarou um fenômeno cada vez mais presente no país: o consumo convertido em ato ideológico e a publicidade transformada em munição na guerra cultural. O estopim: “Pé Direito” A polêmica teve início com o lançamento da campanha “Pé Direito”, estrelada pela atriz Fernanda Torres. No comercial, a atriz rompe com o clichê de boas festas ao afirmar: “Eu não quero que você comece 2026 com o pé direito”. Em seguida, propõe que as pessoas entrem no novo ano “com os dois pés” — na estrada, na jaca, onde quiserem — em um convite à liberdade, à leveza e à quebra de superstições. A mensagem, construída com humor e ambiguidade, parecia alinhada ao histórico irreverente da marca. N...

Brigitte Bardot, a mulher que ensinou o mundo a desejar e a desobedecer

Brigitte Bardot, a mulher que ensinou o mundo a desejar e a desobedecer Brigitte Bardot morreu em 28 de dezembro de 2025, aos 91 anos, em sua casa à beira do Mediterrâneo, em Saint-Tropez. Com ela, não se despede apenas uma atriz, mas um mito que atravessou o século XX como poucos: indomável, luminosa, controversa e absolutamente inesquecível. Nascida em Paris, em 1934, Bardot parecia destinada à arte antes mesmo de pisar num set de filmagem. Bailarina disciplinada, modelo precoce e dona de uma beleza que fugia aos padrões dóceis de sua época, ela surgiu no cinema nos anos 1950 como quem não pede licença. Em 1956, Et Dieu… créa la femme não apenas a revelou — o filme a lançou como um terremoto cultural. Bardot não interpretava uma mulher livre; ela era a liberdade em movimento, um escândalo sensual que desafiava a moral burguesa e redesenhava o imaginário feminino do pós-guerra. Nos anos 1960, já conhecida mundialmente como “B.B.”, Brigitte Bardot reinou soberana. Filmou cerca de 50 ...

EX-DIRETOR DA PRF, SILVINEI VASQUES, É PRESO NO PARAGUAI EM TENTATIVA DE FUGA INTERNACIONAL

  EX-DIRETOR DA PRF, SILVINEI VASQUES, É PRESO NO PARAGUAI EM TENTATIVA DE FUGA INTERNACIONAL EX-DIRETOR DA PRF, SILVINEI VASQUES, É PRESO NO PARAGUAI EM TENTATIVA DE FUGA INTERNACIONAL Assunção (Paraguai), 26 de dezembro de 2025 — Em um desfecho dramático que coloca um dos nomes mais controversos dos últimos anos no centro de uma operação internacional de captura, Silvinei Vasques , ex-diretor-geral da Polícia Rodoviária Federal (PRF), foi preso na madrugada desta sexta-feira no Aeroporto Internacional Silvio Pettirossi , em Assunção, enquanto tentava embarcar rumo a El Salvador . A detenção ocorreu após ele ter rompido a tornozeleira eletrônica que usava no Brasil e cruzado a fronteira sem autorização judicial.  Fuga, Documentos Falsos e Ação Internacional Autoridades brasileiras receberam alertas imediatos após o rompimento do dispositivo de monitoramento eletrônico — instalado quando medidas cautelares foram impostas a Vasques — e acionaram a adidância da Polícia Feder...